http://www.drtruong.de
http://www.drtruong.de

Über mich

​Meine Qualifikationen:

  • Dr. phil Vergleichende Literaturwissenschaft (Karl-Marx-Universität Leipzig, Prädikat "Magna cum laude")
  • Diplom-Germanist Germanististik (Karl-Marx-Universität Leipzig, Prädikat "Ausgezeichnet")

 

Meine Erfahrung:

  • 25.06.2010: Allgemeinbeeidigung als Dolmetscher und Ermächtigung als Übersetzer der vietnamesischen Sprache für die Berliner Gerichte und Notare
  • 27.07.1994: Allgemeinbeeidigung als Dolmetscher der vietnamesischen Sprache für die Gerichte des Landes Brandenburg
  • 08.07.1994: Berufung zum Fachprüfer im Staatlichen Prüfungsamt für Übersetzer Berlin
  • 27.07.1993: Allgemeinbeeidigung als Dolmetscher der vietnamesischen Sprache für die Berliner Gerichte und Notare
  • Seit 1994: freiberuflicher Dolmetscher und Übersetzer
  • Seit 1986: Dolmetschertätigkeit

 

Tätigkeitsschwerpunkte & Referenzliste:

  • Gerichtsdolmetscher (für die Gerichte und Justizbehörden der Länder Berlin und Brandenburg, Landeskriminalamt Berlin, Bundespolizei, Zollfahnundungsamt usw.)
  • Konferenzdolmetscher (Konsekutiv- und Simultandolmetschen) mit zahlreichen Einsätzen für den Deutschen Bundestag, den Bundesrat, die Deutsche Stiftung für Internationale Entwicklung (DSE), GIZGTZ, GFA, die Carl-Duisberg- Gesellschaft (CDG), InWEnt, Rosa-Luxemburg-Stiftung, Friedrich-Ebert-Stiftung, Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie, Bundesministerium der Finanzen, Bundesministerium für Arbeit und Soziales, Bundesministerium der Justiz, Bundesministerium des Inneren, dbb-Bildungswerk, DGB-Bildungswerk, Industrie- und Handelskammer Berlin und Hamburg, Universität HamburgHaus der Kulturen der Welt, Literaturwerkstatt Berlin, ifa-Galerie Berlin, Berlinale usw.
  • Programmverantwortlicher und Konferenzdolmetscher für Studiendelegationen der vienamesischen Regierung im Auftrag der AuCo Akademie Deutschland Gmbh seit 2012
  • Videodolmetscher in Zusammenarbeit mit der SAVD Videodolmetschen GmbH, Telefondolmetschen und Remote interpreting via Skape (auf Anfrage)
  • Buchübersetzer: 2015/04 Michael Schart und Michael Lekutke, Deutsch lehren lernen – Lehrkompetenz und Unterrichtsgestaltung, Klett-Langenscheidt München 2012, im Auftrag des Goethe-Institutes Hanoi; 2016 Isabelle Müller, Loan – Aus dem Leben eines Phönix, Biographie (in Arbeit)

 

Themenspektrum:

  • Politik, Recht, Wirtschaft und Finanzen, öffentliche Verwaltung, Umweltverwaltung, Umwelttechnik, Ökologie, Gesundheitswesen, Bildung, Gewerkschaftsarbeit, Kunst und Literatur

 

Ausführlicher Lebenslauf
THQ-CV-2016.10.pdf
PDF-Dokument [413.4 KB]

Dolmetscher-/Übersetzungsbüro Dr. Truong

Gerstenweg 144

12683 Berlin

 

E-Mail:

info@drtruong.de

Mobil:

+49 171 4340192

Fax:

+49 30 55870120

 

Druckversion Druckversion | Sitemap
© Dolmetscher- und Übersetzungsbüro Dr. Truong